maanantai 2. heinäkuuta 2012

George R.R. Martin: Valtaistuinpeli

Kevään kirjatapaus ei ole suinkaan ollut minulle kirjallisuuden Nobel tai Finlandia (milloin ikinä ne jaetaankaan). Se on luonnollisesti ollut Valtaistuinpeli, Tulen ja jään laulu -fantasiasarjan avausosa. Loistava Game of Thrones TV-sarja johdatti minut kirjakauppaan. Kirjan ja sarjan maailma on keskiaikatyyppinen fantasiamaailma, jossa elävät kaikki perusmyyttimme, mysteerimme ja arkkitarinamme hieman maustettuina ja naamioituina. Siksipä kirja onkin niin viehättävä. Se vetoaa kaikkiin jotka nauttivat mökin kirjahyllystä löytyneiden vanhojen tyttö- ja poikakirjojen moraalikäsityksestä, kunniasta ja oikeudentunnosta. TV:n puolella sarjan tekee hyväksi erityisesti sen casting, kauniit eivät ole ihan niin kauniita eivätkä komeat ihan niin komeita. Persoonallisen näköisistä näyttelijöistä ylivoimaisin on karismaattinen kääpiö Tyrion. Mieletön hahmo, johon katsoja samaistuu!

 Tässä vähän fiilistä:



Mutta kuka on kehdannut tehtailla näin surkean kannen pokkariin. Minäkin olisin kyennyt parempaan Word+Paint-yhdistelmälläni (ks. edellinen postaus):


3 kommenttia:

  1. Sanoppas muuta, sarjan suomenkieliset kannet ovat kyllä aika karuja...

    Tyrion on hirmuisen kiinnostava, yksi suosikkejani sarjassa. Tosin Martin on kyllä luonut upean henkilökavalkadin, jossa pahiksetkin saattavat muuttua hyviksi tai ainakin muuttua pidettäviksi. Sääli että viimeisien kirjojen ilmestymistä joudutaan odottamaan vielä pitkään!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Norkku: mielenkiintoista, jos kirjailija saa liikuteltua lukijan sympatioiden painopistettä. Käykö näin Sansan suhteen?

      Tessa: ihanaa, että on useita paksuja osia odottamassa. Kävin taiston lukeako englanniksi vai suomeksi. Päädyin suomeen, koska kesälomalla aivotoiminta kannattaa pitää minimissään. Sääli tosin paikannimien, puhuttelujen tms. suhteen.

      Poista
  2. Minulla on sarjan viisi osaa (ei kai niitä tosin vielä enempää ole ilmestynytkään?) englanniksi, mutta vähän juutuin ekaan kun aloin katsoa sarjaa. Toinenkin tuotantokausi on jo tapitettu, ja enköhän niiden kirjojenkin kimppuun pian pääse :).

    Täytyy sanoa, että luulisin, että tuolle Martinia jukaisseelle pienkustantamolle käännökset ovat varmaan olleet heidän kannattavin kirjansa ikina!

    VastaaPoista